child restraint OPEL INSIGNIA BREAK 2019 Používateľská príručka (in Slovak)

Page 62 of 363

60Sedadlá, zádržné prvkysedadiel, bezpečnostných pásov,modulu snímania a diagnostiky
airbagov, volantu, prístrojového
panela, vnútorných tesnení dverí vrátane reproduktorov,
ktorýkoľvek z modulov airbagov,
obloženia stropu a stĺpikov,
predných snímačov, snímačov
bočného nárazu alebo kabeláž
airbagov.
Poznámky
Riadiaca elektronika predpínačov
bezpečnostných pásov a systému
airbagov je umiestnená v stredovej konzole. Do tejto oblasti
neumiestňujte žiadne magnetické
predmety.
Na kryty airbagov nepripevňujte
žiadne predmety a nezakrývajte ich
iným materiálom. Poškodené kryty
nechajte vymeniť v servise.
Každý airbag sa naplní len raz.
Aktivované airbagy nechajte
vymeniť v odbornom servise. Je
možné, že okrem toho bude treba
vymeniť aj volant, palubnú dosku,
časti obloženia, tesnenie dverí,
kľuky a sedadlá.
Nerobte žiadne úpravy systému airbagov, pretože sa tým zruší
platnosť povolenia na prevádzku
vozidla.
Kontrolka v systému airbagov
3 111.
Detské záchytné systémy na
prednom sedadle spolujazdca,
ktoré je vybavené systémom
airbagov
Výstraha podľa ECE R94.02:EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,